•†• [ W w W . T H E M A S T E R . B O . K Z ] •†•
  Leccion 05
 

La siguiente es una lista de las frases más comunes para un visitante o una persona que está comenzando.

Español
日本語 (Japonés)
Bienvenido ようこそ (yōkoso) Click here to hear this phrase
Hola 今日は (konnichiwa)
おっす (ossu) - usado entre hombres que tienen confianza entre sí
もしもし (moshi moshi) - en el teléfono
Cómo estás?

Yo estoy bien, gracias. Y tu?
お元気ですか? (o genki desu ka)
はい、元気です。あなたは? (hai, genki desu. anata wa?)
お蔭様で元気です (o kagesama de genki desu)
Mucho tiempo sin verte 久しぶり (hisashiburi) お久しぶりですね (o hisashiburi desu ne)
Cómo te llamas?
Me llamo ...
お名前はなんですか? (o-namae wa nan desu ka)
... だ (... da) (inf) ...です (... desu) (frm)
De dónde eres?

  Soy de...
どこからですか (Doko kara desu ka?)
どちらからですか (Dochira kara desu ka?) - frm
私は ... からです (watashi wa ... kara desu)
Encantado de conocerte 初めまして Click here to hear this phrase (hajimemashite)
お会いできて嬉しいです (oaidekite ureshii desu)
Buen día お早うございます (ohayō gozaimasu) お早う (ohayō)
Buenas tardes 今日は (konnichiwa)
Buenas noches 今晩は (konbanwa)
Buenas noches おやすみなさい (oyasumi nasai) おやすみ (oyasumi) - antes de dormir
Adios さようなら (sayōnara)
行って来ます (ittekimasu) - Volveré - tu te vas
行ってらっしゃい (itterasshai) - vuelve pronto - tu te quedas
じゃあまたね (jā mata ne) - nos vemos después
Buena suerte ご幸運を祈ります! (gokoūn o inorimasu)
Suerte, Salud! 乾杯 (kanpai) lit. "vaso seco"
Que tengas un buen día 良い一日を (Yoi ichinichi o)
Buen provecho
(Have a good meal)
どうぞめしあがれ (douzo meshiagare) = 'disfruten la comida' - dicho por el que cocina o  el que brinda
いただきます Click here to hear this phrase (itadakimasu) - dicho antes de la comida por aquellos que van a comer
ご馳走さま Click here to hear this phrase (gochisōsama) - dicho despés de la comida por aquellos que comieron
Buen viaje
(Have a good journey)
よい旅行を (yoi ryōko o)
ごきげんよう! (gokigen yō - Adios / Buena suerte)
行っていらっしゃい! (itte irasshai - Go and come back)
一路平安を祈る (ichiroheian o inoru)
- Te deseo un viaje suave/tranquilo (viejo estilo)
No entiendo わかりません Click here to hear this phrase (wakarimasen) わからない (wakaranai) - inf
Por favor, hable más despacio ゆっくり話してください Click here to hear this phrase (yukkuri hanashite kudasai)
Por favor, escríbalo 書いてください (kaite kudasai)
Hablas Japonés?



Si, un poco
日本語を話しますか (Nihongo o hanashimasu ka?)
日本語が話せますか (Nihongo ga hanasemasu ka?)
日本語が出来ますか (Nihongo ga dekimasu ka?)
はい、話します (Hai, hanashimasu)
はい、話せます (Hai, hanasemasu)
はい、出来ます (Hai, dekimasu)
Excúseme すみません! (sumimasen)
Cuánto cuesta esto? いくらですか (ikura desu ka?)
Perdón ごめんなさい! (gomen nasai)
Gracias







Respuesta a la frase bienvenido
どうも Click here to hear this phrase (dōmo)
ありがとう Click here to hear this phrase (arigatō)
ありがとうございます Click here to hear this phrase (arigatō gozaimasu)
どうもありがとう Click here to hear this phrase (dōmo arigatō)
どうもありがとうございます Click here to hear this phrase (dōmo arigatō gozaimasu)
どう致しましてどういたしまして (dō itashimashite)
Dónde está el baño? 便所はどこですか。 (benjo wa doko desu ka)
トイレはどこですか。 (toire wa doko desu ka)
Este caballero/dama pagará por todo この人が全部払います (konohito ga zembu haraimasu)
Quisieras bailar conmigo? 一緒に踊りませんか。 (isshoni odorimasenka?)
Te amo 好きです (suki desu) 好きだ (suki da)
好きだよ (suki dayo) 大好きです (daisuki desu)
愛してるよ (aishiteru yo)
好きよ (suki yo) 愛してるわ (aishiteru wa) - dicho sólo por mujeres
hear these phrases Click here to hear this phrase
Que te mejores pronto お大事に (odaiji ni)
Cómo se dice ... en Japonés? ...を日本語で何と言いますか。 (...o nihongo de nanto īmasu ka?)
Déjame sólo! ほっといて! (hottoite!)
Ayúda!
Fuego!
助けて! (tasukete!)
火事だ! (kaji da!)
Llama a la policia! 警察を呼んでください! (keisatsu o yonde kudasai!)
Feliz Navidad
y Feliz Año Nuevo
メリークリスマス (merī kurisumasu)
  Agradecimiento de nuevo año - Estilo de occidente
新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu)
Agradecimientos de nuevo año - Estilo japonés
明けましておめでとうございます (akemashite omedetō gozaimasu)
旧年中大変お世話になりました (kyūnenjū taihen osewa ni narimashita)
本年もよろしくお願いいたします (honnen mo yoroshiku onegai itashimasu)
Feliz Cumpleaños お誕生日おめでとうございます Click here to hear this phrase (otanjōbi omedetō gozaimasu)
In idioma nunca es suficiente 一つの言語は決して十分ではない
(hitotsu no gengo wa keshite jūbun de wa nai)
Mi aerodeslizador es lleno de anguilas 私のホバークラフト は鰻が一杯です。
(Watashi no hobākurafuto wa unagi ga ippai desu.)
 
  Hoy habia 6 visitantes (13 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis