•†• [ W w W . T H E M A S T E R . B O . K Z ] •†•
  Leccion 07
 

Luego de invertir mas o menos dos semanas en la última lección, vamos a inicir a ver palabras en japonés. Esta lección se contendrá un vocabulario de palabras que empiezan con las sílabas puras.

 

Usaremos la misma técnica de aprendizaje que en la lección anterior, escribir y repetir cada palabra varias veces hasta memorizarlas. Es recomendable sólo escribir en hiragana y no usar como material de apoyo roumaji para así forzar a nuestro cerebro a leer los nuevos caracteres.

Nota: el programa RedWrite Hiragana de Declan Software  te auyda a reconocer los sonidos y a escribir los caracteres (de una forma similar a paint, y el software mismo corrige si está bien hecho). Intenten conseguirlo. 

Les dejo el siguiente vocabulario para que se lo aprendan. Como técnica de aprendizaje pueden buscar imágenes y escribir detrás el significado y el hiragana. Ya a este nivel deberían reconocer los hiragana.

    Hiragana          Roumaji                                        Español

 

も一ど

Mo ichi do

Otra vez

さしみ

Sashimi

Pescado

すし

Sushi

Arroz avinagrado

なんですか

Nan desu ka

Qué es…?

てん

Ten

Cielo

Kuni, Koku 

País

こども

Kodomo

Niño

あひる

Ahiru

Pato

いす

Isu

Silla

うし

Ushi

Toro, vaca, ganado

えんぴつ

Enpitsu

Lápiz

おに

Oni

Demonio japonés

かめ

Kame

Tortuga

Ka

Mosquito

かた

Kata

Hombro

Ki

Árbol

くま

Kuma

Oso

けいと

Keito

Hilo de lana

こい

Koi

Enamoramiento, pez carpa

こいのぼり

Koinobori

Banderas con forma de pez carpa. En referencia al Día nacional del niño en Japón.

さる

Saru

Mono

しか

Shika

Venado

すいか

Suika

Sandía

Su

Vinagre

せかい

Sekai

Mundo

そら

Sora

Firmamento

たいこ

Taiko

Tambor

ちから

Chikara

Fuerza

Chi

Sangre

つき

Tsuki

Luna

Te

Mano

Te

Mano

とら

Tora

Tigre

なわとび

Nawatobi

Salto de cuerda

にわとり

Niwatori

Ave de corral

ぬりえ

Nurie

Cuaderno de colorear

ねずみ

Nezumi

Ratón

のり

Nori

Pegamento, alga marina para sushi

はい

Hai

Si

いいえ

Iie

No

おねがいします

Onegaishimasu

Por favor

ありがとう

Arigatou

Gracias

どもありがとうございます

Domo arigatou gozaimasu

Muchísimas gracias

ございます

Ohayou gozaimasu

Hola, buenos días

こんばん

Konbanwa

Buenas tardes

おやすみなさい

Oyasuminasai

Buenas noches

さようなら

Sayounara

Adios

じゃあまたね

Jaa mata ne

Nos vemos

じゃあまたあした

Jaa mata ashita

Nos vemos mañana

ごめんなさい

Gomen nasai

Lo siento

わかりません

Wakarimasen

No entiendo

これわやすいです

Kore wa yasui desu

Esto es  suave

どこ

Doko

Dónde

せかい

Sekai

Mundo

いす

Isu

Silla

した

Shita

Abajo, lengua

うえ

Ue

Arriba

ここ

Koko

Aquí

そこ

Soko

Ahí

あそこ

Asoko

Allí

I

Estómago

いきがい

Ikigai

Objetivo de vida

あたまがい

Atamagaii

Inteligente

ばか

Baka

Tonto

くつ

Kutsu

Zapato

つくえ

Tsukue

Escritorio

あい

Ai

Amor

おかね

Okane

Dinero

Eki

Estación de tren

にいさん

Niisan

Hermano mayor

あに

Ani

Hermano (mi hermano mayor)

あね

Ane

Hermana (mi hermana mayor)

ちち

Chichi   (chicha-ue)

Padre (mi padre)

おとうさん

Otousan

Papá

Kushi

Peine

くち

Kuchi

Boca

かい

Kai

Concha

いか

Ika

Calamar

せなか

Senaka

Espalda

To

Puerta japonesa

ドア

Doa

Puerta

Hachi

Ocho

Ku, kyu

Nueve

Juu

Diez

いく

Iku

Ir

あお

Ao

Azul

あほう

Ahou

Tonto

あか

Aka

Rojo

あかい

Akai

Rojo (adjetivo)

Ke

Pelo

ねこ

Neko

Gato

No

De (partícula de posesión), pradera

To

Y (conjunción)

きく

Kiku

Escuchar, Crisantemos

はと

Hato

Paloma

ひこうき

Hikouki

Avión

ふね

Fune

Barco

へび

Hebi

Culebra

ほし

Hoshi

Estrella

まめ

Mame

Legumbres

みず

Mizu

Agua

うし

Mushi

Insectos

めがね

Megane

Lentes

もも

Momo

Durazno, melocotón

Ya

Flecha, ocho, valle

 

En japonés casi la totalidad de las palabras no tienen un femenino y un masculino ni plural. Un ejemplo lo podemos ver en una de las palabras del vocabulario:うし(ushi), que se utiliza para vaca, toro y ganado.

Debemos de ser ágiles y tratar de hacer conexiones entre las palabras que aprendemos como すし(sushi) que significa arroz avinagrada (palabra que muchos asocian con el pescado crudo que realmente es "sashimi"、さしみ) proviene de す(su) que es vinagre o avinagrado.

En japón muchas palabras, y kanji también, son alegóricas. Como es el caso de こいのぼり(koinobori). Las banderas koinobori (鯉幟) o Satsuki-nobori (皐幟, さつきのぼり) son banderas tradicionales japonesas con forma de carpa que se izan en los días especiales de los niños (Kodomo no hi).Tradicionalmente los japoneses asocian la carpa con los niños debido a la fuerza que realizan éstas al nadar contra la corriente en los ríos. El día de los niños tiene lugar el 5 de Mayo y todos los edificios son decorados con koinobori desde Abril o principios de Mayo en honor de los hijos y con la esperanza de que crezcan fuertes y saludables. Los tamaños de estas banderas varían de unas pocas pulgadas a algunos metros de largo. 

 

Hoy en día, las familias izan banderas koinobori en forma de carpa, una por cada niño (a veces, por cada niño varón) y muestran el casco tradicional japonés, el kabuto. El kabuto es el símbolo de un niño varón fuerte y saludable. Se dice, en general, que Kodomo no hi es el día de los varones, mientras que el día de las niñas es Hinamatsuri. En este día se comen los tradicionales pasteles de arroz mochi.

En la siguiente lección introduciremos algunos kanji antes de pasar al vocabulario de las palabras que empiezan o contienen caracteres impuros.

 
  Hoy habia 6 visitantes (12 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis