•†• [ W w W . T H E M A S T E R . B O . K Z ] •†•
  Leccion 09
 

Lo primero que haremos en esta lección es comprobar los conocimientos adquiridos con los siguientes ejercicios:

うち =                                    zapato =
おかね =                              はた =
ふえ =                                  mano=
あき =                                   boca =
しお =                                  perro =
ねこ =                                  azul =
うそ =                                   さかな =
mañana =                         きせつ =
verano =                           え =
silla =                                 はな =
amor =                              あかい =
estrella =                         vaca=
すいか =                            licor =
かさ =                                 estación del tren =
せかい =                           ushi =

Luego de completar el ejercicio anterior le pondremos el primer vocabulario de esta lección.

辞典 :じてん (jiten)

かぎ = kagi (llave)
ちず = chizu (mapa)
めがね = megane (anteojos)
はいざら = haizara (cenicero)
みず = mizu (agua)
ごはん = gohan (arroz) Si, si lo se, como en Dragon Ball Z.
りんご = ringo (manzana) recuerden que se lee “lingo”
かぞく = kazoku (familia)
ひげ = bigote
ぎんこう = banco
がいこく = país extranjero
かざん = volcán
ふじさん = Monte Fuji
かぜ = viento (recuerdan a los pilotos かみかぜ (kamikaze) de la segunda Guerra Mundial?. Bueno, かみ (kami) significa Dios y かぜ (kaze) viento, por consiguiente ellos se hacían llamar el viento de Dios, cool no?)
みぎ = derecha
うま = uma (caballo)
め = me (ojo)
みみ = mimi (oreja)
あたま = atama (cabeza)
ほんや = honya (librería)
やま = yama (monte, montaña)
うみ = umi (mar)
かわ = kawa (río)
くも = kumo (nube)
あめ = ame (lluvia)
ゆき = yuki (nieve)
さくら = sakura (flor, creo que es de un cerezo muy común en Japón)
よる = yoru (noche)
ゆめ = yume (sueño)
こころ = kokoro (corazón)

Para hablar de los caracteres impuros debemos mencionar que en Japón se dieron varios cambios fonéticos durante su desarrollo histórico. Estos cambios tuvieron el resultado secuandario de simplificar los ataques silábicos complejos que en japonés moderno sólo son posibles en préstamos y sílabas de palabras nativas que empiezan por sonorantes /r, m, n/.

Como hemos mencionado, el nihongo tiene pocas vocales y consonantes y la mayor parte de las sílabas son abiertas. El acento es musical y tiene dos tonos diferentes: alto y bajo.

El sistema fonológico japonés consta de cinco vocales, que escritas en caracteres romanos son: a, i, u, e, o, según el orden tradicional. Se pronuncian igual que en castellano salvo la u, que se pronuncia con los labios extendidos. Las vocal puede ser normales o largas, en cuyo caso poseen una duración doble de lo normal y se consideran como sílabas separadas. Para el oído de un hispanoparlante puede resultar difícil captar esa diferenciación.
 

La estructura silábica del japonés puede adquirir alguna de las siguientes formas:

    * Vocal (Ej.: a, i)
    * Consonante más vocal (Ej.: ka, pi)
    * Consonante más semivocal (Ej.: kya,pya)
    * N

Esto quiere decir que el idioma japonés no admite sílabas formadas por combinaciones más complejas como doble consonante más vocal, o vocal más consonante. Excepto por un sonido denominado sokuon, que consiste en la geminación, es decir repetición, de la consonante siguiente.

Un fenómeno fonético común en el japonés es el ensordecimiento de las vocales /u/ e /i/ cuando se encuentran en posición no acentuada entre consonates sordas. Es el caso de muchas terminaciones desu y masu en conjugaciones verbales, que se oyen como dess y mass respectivamente.

Otro fenómeno particular y frecuente es el rendaku, que consite en la sonorización de una consonante sorda en palabras compuestas:

    * 国 /kuni/ más 々(repetición del elemento anterior)

 La /k/ sorda del segundo kuni se convierte en su contraparte sonora /g/. Por lo tanto, no se pronucia */kunikuni/, como podría esperarse, sino /kuniguni/

Para repetir la "o" se usa la "u" a continuación de la vocal "o" ó sílaba. Mientras que para repetir la consonante de una sílaba se usa "tsu" antes de la sílaba

En japonés, los llamados "sonidos impuros" (b, d, g, z) se forman añadiendo un acento similar a unas comillas, o nigori (濁り), al carácter del "sonido puro" correspondiente (en h, t, k y s, respectivamente). Los caracteres en p ("sonido medio impuro") se forman añadiendo a los caracteres en h un acento similar a un pequeño círculo. Las siguientes gráfias nmuestran los caracteres impuros.

El siguiente gráfico muestra los caracteres semi impuros, que son el resultados del casamiento de dos sílabas: las que tienen la vocal i con las ya yu y yo formando algo parecido a lo que en español llamamos diptongos. Nota: la segunda componente se escribe más pequeña.

Debido a razones fonéticas, algunas palabras pueden cambiar un sonido puro inicial por un sonido impuro. Además, un "chi" o "tsu" final puede hacer que una palabra se junte con la siguiente, doblando el sonido consonántico inicial de ésta. Por ejemplo, ichi + ka --> ikka. La consonante doble, en la escritura, viene precedida de un pequeño carácter tsu.

Ahora les brindamos el segundo vocabulario:

 

ゆきだるま

Yukidaruma

Hombre de nieve

ようふく

Youfuku

Ropa occidental

わに

Wani

Iguana, cocodrilo

Hon

Libro

らくだ

Rakuda

Camello

かえる

Kaeru

Sapo

りんご

Ringo

Manzana

れんが

Renga

Ladrillo

ろうそく

Rousoku

Vela

ほんをよむ

Hon wo yomu

Leer el libro

やぎ

Yagi

Chivo

わふく

Wafuku

Ropa oriental

ふく

Fuku

Ropa

それ

Sore

Eso

これ

Kore

Esto

かき

Kaki

Persímones (manzanas de Fuji), fuego

ちか

Chika

Subterraneo

いえ

Ie

Casa

ください

Kudasai

Deme

かれ

Kare

El

はれ

Hare

Clima despejado

ゆき

Yuki

Nieve

なみ

Nami

Ola

ライタ

Raita

Escritor

のりまき

Norimaki

Sushi envuelto en algas marinas

あう

Au

Encontrarse con

あお

Ao

Azul (sustantivo)

かお

Kao

Cara

くうき

Kuuki

Atmósfera, aire

きく

Kiku

Preguntar, escuchar

しりません

Shirimasen

No sé

Haru

Primavera

Fuyu

Invierno

Ito

Hilo

あやとり

Ayatori

Juego de hacer figuras con hilo

いすとり

Isutori

Juego de la silla caliente

ーのみ

ーNo mi

Fruta de

さんかく

Sankaku

Triángulo

しかく

Shikaku

Cuadrado

たこ

Tako

Chichigua, pulpo

つり

Tsuri

Pescar

はな

Hana

Flor, nariz

No

Pradera

わくわく

Waku waku

Onomatopeya de cuando se está enamorado

わいわい

Waiwai

Onomatopeya cuando hablan todos juntos

おめでとう

Omedetou

Felicidades

Inu

Perro

おちゃ

(o)cha

むぎちゃ

Mugicha

Té de trigo

むぎ

Mugi

Trigo

りょこう

Ryokou

Viaje

しゅと

Shuto

Vacunación

ぎゅにく

Gyuuniku

Carne de res

にく

Niku

Carne

ぎゅ

Gyuu

Res (de comer)

みるく

Miruku

Leche de vaca

ぎゅにゅう

Gyuunyuu

Leche de vaca

びょういん

Byouin

Hospital

びよういん

Biyouin

Salón de belleza

りゅう

Ryuu

Dragón

みゃく

Myaku

Pulso

ちょうちん

Chouchin

Farolillo de papel

ひょうざん

Hyouzan

Iceberg

ひゃくえん

Hyakuen

Cien Yenes

Atama

Cabeza

うみ

Umi

Mar

あめ

Ame

Lluvia

まくら

Makura

Almohada

おつり

Otsuri

Cambio (modena)

こころ

Kokoro

Corazón

わたし

Watashi

Yo

かいもの

Kaimono

Compra

ゆめ

Yume

Sueño

にわ

Niwa

Jardín

らいねん

Rainen

Año próximo

ほんや

Hon'ya

Librería

かきとり

Kakitori

Dictado

ぶらんこ

Buranko

Columpio

てちょう

Techou

Cuaderno

手袋

Tebukuro

Guantes

みかずき

Mikazuki

Luna cuarto creciente

おにぎり

Onigiri

Bolita de arroz

ろうそこ

Rousoku

Vela

わりざん

Warizan

División (matemáticas)

りょうて

Ryoute

Ambas manos

おんがく

Ongaku

Música

あくしゅ

Akushu

Apretón de manos

にっぽん

Nippon

Japón

にっけい

Nikkei

Canela

ながぐつ

Nagagutsu

Botas de cuero o largas

にんぎょ

Ningyo

Sirena

でんしゃ

Densha

Tren eléctrico, palacio

まっすぐ

Massugu

Derecho (dirección)

ちゃわん

Chawan

Tazón (de arroz)

でんき

Denki

Electricidad

めがね

Megane

Lentes

ぶどう

Budou

Uvas

かばん

Kaban

Maletín

りんご

Ringo

Manzana

たまご

Tamago

Hevo

ぼうし

Boushi

Sombrero

くすり

Kusuri

Medicina

けいひ

Keihi

Canela

でんしゃ

Densha

Palacio

ふか

Fuka

Imposición, tiburón, átomo, indivisible, impropio, malo

エレキテル

Erekiteru

Electricidad

Me

Ojo

うみ

Umi

Mar, playa

やま

Yama

Montaña, cima

ゆめ

Yume

Sueño

よる

Yoru

Noche, visitar

ゆも

Yume

Sueño

くも

Kumo

Nube, araña

むし

Mushi

Insecto

きれ

Kire

Tela, cortar, pedazo

わたし

Watashi

Yo

さくら

Sakura

Flor de cerezo, cereza

せんす

Sensu

Buen gusto, abanico

みゃく

Myaku

Pulso

けしゴム

keshigomu

Goma de borra

ノト

No-to

Libro de anotaciones

とけい

Tokei

Reloj

かぎ

Kagi

Llavero

てちょう

Techou

Agenda o cuaderno de anotaciones

かみ

Kami

Papel

かみさま

Kamisama

Dios

かみのけ

Kaminoke

Cabello

かみさん

Kamisan

Ama de casa

ころされる

Korosareru

Me matan

ぼうるぺん

Bourupen

Bolígrafo

ちしゃつ

Tishatsu

T-shirt

ぼうし

Boushi

Gorra

でっかい

Dekkai

Grande

でっかいなみ

Dekkainami

Ola muy grande

Hyaku

Cien

Chi

Mil

せん

Sen

Mil

きって

Kitte

Estampilla

じんじゃ

Jinja

Templo sintoista

こうじょう

Koujou

Fábrica

きっぷ

Kippu

Taquilla

としょかん

Toshokan

Librería, biblioteca

うんてんしゅ

Untenshu

Manejar (carro)

きゅうり

Kyuuri

Pepino

きっさてん

Kissaten

Cafetería

ゆうびんきょく

Yuubinkyoku

Oficina postal

きこうき

Hikouki

Avión

やきゅう

Yakyuu

Baseball, juego de pelota

がっこう

Gakkou

Escuela

びじゅつかん

Bijutsukan

Galería/museo de bellas artes

かいしゃ

Kaisha

Empresa

ぎんこう

Ginkou

Banco,  mineral

とっきゅう

Tokkyuu

Tren (mas rápido que el expreso)

しょくどう

Shokudou

Cafetería, esófago, dinner hall

かいしゃいん

Kaishain

Empleado

ぎんこういん

Ginkouin

banquero

ざっし

Zasshi

Revista

きゃべつ

Kyabetsu

Col, repollo

けんきゅうしゃ

Kenkyuusha

Investigador

けんきゅしゃ

Kenkyusha

Investigador

じんじゃ

Jinja

 

Templo

じしょ

Jisho

Diccionario

ちょっと

Chotto

Corto (tiempo), poco (tiempo)

しょくじ

Shokuji

Comer, comida, cura dietaria

しゃいん

Shain

Miembros de una compañía

まって

matte

Espera

きょうしつ

Kyoushitsu

Clase (aula)

てちょう

Techou

Agenda

じめしゅ

Jimusho

Oficina

まっち

Macchi

Fósforo

おちゃ

Ocha

Te verde

ごひゃくえん

Go hyakuen

500 yenes

かいしゃ

Kaisha

Corporación, Empresa

けっこん

Kekkon

Matrimonio, casarse

げつようび

Getsuyoubi

Lunes

りょこう

Ryokou

Viaje

べんきょう

Benkyou

Estudio

じてんしゃ

Jitensha

Bicicleta

ぎゅうにゅう

gyuunyuu

Leche de vaca

べんきょうする

Benkyousuru

Estudiar

じてんしゃ

Jitensha

Bicicleta

じどうしゃ

Jidousha

Automóvil

おとうと

Otouto

Hermano más pequeño

きた

Kita

Norte

てんき

Tenki

Clima

えんとつ

Entotsu

Chimenea

こうこう

Koukou

Bachillerato

せいしん

Seishin

Alma, espíritu

ひうん

Hiun

Mala fortuna, destino

ちょこ

Choko

Taza de sake

にじ

Niji

Arcoiris

みなみ

Minami

Sur

ひがし

Higashi

Este

にし

Nishi

Oeste

ちょう

Chou

Calle

あてな

Atena

Dirección (lugar)

でんわ

Denwa

Teléfono

けみだし

Kemudashi

Chimenea

カップ

Kappu

Taza

はさみ

Hasami

Tijeras

うてん

Unten

Manejar

こおり

Koori

Hielo

ふえ

Fue

Flauta

のれん

Noren

Cortina japonesa

もやし

Moyashi

Habichuelas germinadas

とり

Tori

Aves

ことり

Kotori

Aves pequeñas

まくら

Makura

Almohada

かいもの

Kaimono

Compra

Nota: Los siguiente sonidos son iguales a pesar de que los símbolos son diferentes, como saber cuando se emplea uno o le otro?. El único camino es aprendiendo mucho vocabulario. Estos son じ = ji que suena igual a ぢ = ji y ず = zu que suena igual a づ = zu. Es como para un japonés diferenciar entre casa y caza o entre votar y botar. Por último, los sonidos じ = ji y ぢ = ji se pronuncian con un sonido de "ll" como en lluvia o llama y no con sonido "j" como en jarra o jirafa.

Este vocabulario fue largo, pero esperamos que les sea de mucho provecho. Debido a esto, estaremos dejando la explicación de alguno de los kanji aprendidos en la lección pasada para la próxima lección.

 
  Hoy habia 6 visitantes (10 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis